<promptphrase="Sagen Sie Ihren Namen nach dem Ton, drücken Sie eine beliebige Taste oder hören Sie auf zu sprechen um die Aufnahme zu beenden."filename="vm-record_name1.wav"/>
<promptphrase="Um Ihr Passwort zu ändern"filename="vm-change_password.wav"/>
<promptphrase="Sprechen Sie Ihre Ansage nach dem Ton. Drücken Sie eine beliebige Taste oder hören Sie auf zu sprechen um die Aufnahme zu beenden."filename="vm-record_greeting.wav"/>
<promptphrase="Sprechen Sie Ihre Nachricht nach dem Ton. Drücken Sie eine beliebige Taste oder hören Sie auf zu sprechen um die Aufnahme zu beenden."filename="vm-record_message.wav"/>
<promptphrase="Dieses Postfach ist voll. Bitte versuchen Sie es später erneut."filename="vm-mailbox_full.wav"/>
<promptphrase="Willkommen in Ihrem neuen Sprach-Postfach. Für eine Erklärung und um Ihr Postfach einzurichten, drücken Sie bitte 1, zum Überspringen 2."filename="vm-tutorial_yes_no.wav"/>
<promptphrase="Bitte sprechen Sie Ihren Vor- und Nachnamen. Diese Aufnahme wird in der Telefonanlage auch für das Verzeichnis der Nebenstellen verwendet."filename="vm-tutorial_record_name.wav"/>
<promptphrase="Ihr persönlicher Zugangs-Code, auch PIN genannt, wird verwendet, damit andere nicht auf Ihr Sprach-Postfach zugreifen können. Wollen Sie die PIN jetzt ändern?"filename="vm-tutorial_change_pin.wav"/>
<promptphrase="Die Person, die Sie erreichen wollen, ist im Moment nicht verfügbar und hat kein Sprach-Postfach."filename="vm-not_available_no_voicemail.wav"/>
<promptphrase="Die von Ihnen eingegebene PIN ist kürzer als die erlaubte Mindestlänge."filename="vm-pin_below_minimum_length.wav"/>
<promptphrase="Ihr Passwort wurde geändert."filename="vm-password_has_been_changed.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein, gefolgt von der Raute Taste. "filename="vm-enter_new_pin.wav"/>
<promptphrase="Das von Ihnen eingegebene Passwort ist in diesem System nicht gültig."filename="vm-password_not_valid.wav"/>
<promptphrase="Ein Passwort wie zum Beispiel 1 1 1 1 oder 1 2 3 4 ist nicht sicher."filename="vm-password_is_not_secure.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben wählen Sie ein Passwort aus, das nicht nur aus gleichen oder aufeinanderfolgenden Ziffern besteht."filename="vm-choose_password.wav"/>
<promptphrase="Bitte denken Sie daran, dass das Passwort für Ihr Sprach-Postfach auf für das Web Interface genutzt wird."filename="vm-voicemail_password_is_web_password.wav"/>
<promptphrase="Sie haben eine ungültige Durchwahl gewählt."filename="ivr-you_have_dialed_an_invalid_extension.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die Nummer Ihrer Nebenstelle ein, gefolgt von der Raute Taste."filename="ivr-please_enter_extension_followed_by_pound.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie Ihre PIN Nummer ein, gefolgt von der Raute Taste."filename="ivr-please_enter_pin_followed_by_pound.wav"/>
<promptphrase="Ihre PIN Nummer oder Nebenstelle ist ungültig."filename="ivr-pin_or_extension_is-invalid.wav"/>
<promptphrase="Sie sind gerade dabei, dieses Telefon für Ihr Nutzerkonto einzurichten."filename="ivr-you_are_about_to_provision_this_phone.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die PIN Nummer erneut ein, um zu bestätigen."filename="ivr-please_reenter_your_pin.wav"/>
<promptphrase="Um sich für die ClueCon anzumelden, drücken Sie bitte"filename="ivr-register_for_cluecon.wav"/>
<promptphrase="Um sich anzumelden"filename="ivr-to_log_in.wav"/>
<promptphrase="Um sich abzumelden"filename="ivr-to_log_out.wav"/>
<promptphrase="Sie sind jetzt angemeldet."filename="ivr-you_are_now_logged_in.wav"/>
<promptphrase="Sie sind jetzt abgemeldet."filename="ivr-you_are_now_logged_out.wav"/>
<promptphrase="Bitte versuchen Sie es erneut."filename="ivr-please_try_again.wav"/>
<promptphrase="Sie sind gerade dabei, dieses Telefon permanent für Ihre Nebenstelle einzurichten."filename="ivr-provision_phone_permanently_to_extension.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die Nummer der Nebenstelle ein, für die Sie dieses Telefon einrichten wollen, gefolgt von der Raute Taste."filename="ivr-extension_to_provision_this_phone.wav"/>
<promptphrase="Danke. Dieses Telefon wird jetzt neu gestartet."filename="ivr-this_phone_will_now_reboot.wav"/>
<promptphrase="Danke. Ihre Aufnahme wurde gespeichert."filename="ivr-recording_saved.wav"/>
<promptphrase="Drücken Sie 1, um Ihre Aufnahme zu speichern. Drücken Sie 2, um Ihre Aufnahme anzuhören. Drücken Sie 3, um sie erneut aufzunehmen."filename="ivr-save_review_record.wav"/>
<promptphrase="Das System kann Ihre Aufnahmne derzeit nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später erneut."filename="ivr-unable_save.wav"/>
<promptphrase="Sie sind Nummer"filename="ivr-you_are_number.wav"/>
<promptphrase="in der Warteschlange."filename="ivr-in_line.wav"/>
<promptphrase="Vielen Dank für Ihre Geduld."filename="ivr-thank_you_for_holding.wav"/>
<promptphrase="Beginne mit der Aufnahme"filename="ivr-begin_recording.wav"/>
<promptphrase="Anrufweiterleitung wurde abgebrochen."filename="ivr-call_forwarding_has_been_cancelled.wav"/>
<promptphrase="Anrufweiterleitung wurde aktiviert."filename="ivr-call_forwarding_has_been_set.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die Telefonnummer ein."filename="ivr-please_enter_the_phone_number.wav"/>
<promptphrase="Bitte sagen Sie Ihren Namen und den Grund Ihres Anrufs."filename="ivr-please_state_your_name_and_reason_for_calling.wav"/>
<promptphrase="Um zu akzeptieren, drücken Sie 1. Um abzulehnen, drücken Sie 2. Für Weiterleitung zum Anrufbeantworter drücken Sie 3."filename="ivr-accept_reject_voicemail.wav"/>
<promptphrase="Um zu akzeptieren, drücken Sie 1. Um abzulehnen, drücken Sie 2."filename="ivr-accept_reject.wav"/>
<promptphrase="Um zu akzeptieren, drücken Sie 1."filename="ivr-to_accept_press_one.wav"/>
<promptphrase="Vielen Dank für Ihren Anruf."filename="ivr-thank_you_for_calling.wav"/>
<promptphrase="Bitte warten Sie. Ihr Anruf wird sofort beantwortet."filename="ivr-stay_on_line_call_answered_momentarily.wav"/>
<promptphrase="Ihr Anruf wird weitergeleitet."filename="ivr-call_being_transferred.wav"/>
<promptphrase="Bitte genießen Sie die Musik, während Ihr Anruf weitergeleitet wird."filename="ivr-enjoy_music_while_transfer.wav"/>
<promptphrase="Sie haben einen Anruf von"filename="ivr-call_from.wav"/>
<promptphrase="Dieses Menü enthält keine Einträge. Bitte kontaktieren Sie den Administrator."filename="ivr-no_menu_items.wav"/>
<promptphrase="Für ein Verzeichnis, drücken Sie"filename="ivr-for_directory_press.wav"/>
<promptphrase="Indem Sie die Tasten Ihres Telefons benutzen"filename="ivr-using_telephone_keypad.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die ersten paar Buchstaben des Nachnamens der Person ein."filename="ivr-enter_letters_last_name.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die ersten paar Buchstaben des Vornamens der Person ein."filename="ivr-enter_letters_first_name.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die ersten paar Buchstaben des Vor oder Nachnamens der Person ein."filename="ivr-enter_letters_first_or_last_name.wav"/>
<promptphrase="Wenn dies korrekt ist, drücken Sie"filename="ivr-if_correct_press.wav"/>
<promptphrase="Bitte warten Sie, während Ihr Anruf verbunden wird."filename="ivr-please_hold_while_party_contacted.wav"/>
<promptphrase="Bitte genießen Sie die Musik, während Ihr Anruf verbunden wird."filename="ivr-please_enjoy_music_while_party_reached.wav"/>
<promptphrase="Vielen Dank für Ihren Anruf. Wenn Sie die Durchwahl der gewünschten Person kennen, geben Sie diese bitte jetzt ein. Um stattdessen ein Verzeichnis der Nebenstellen zu bekommen, drücken Sie bitte 9."filename="ivr-generic_greeting.wav"/>
<promptphrase="Wenn das korrekt ist, drücken Sie bitte 1, ansonsten 2."filename="ivr-if_correct_one_if_not_two.wav"/>
<promptphrase="Um diese information zu wiederholen."filename="ivr-repeat_this_information.wav"/>
<promptphrase="Wollten Sie wirklich diese Taste drücken?"filename="ivr-did_you_mean_to_press_key.wav"/>
<promptphrase="Mal ganz im Ernst, wollten Sie WIRKLICH diese Taste drücken?"filename="ivr-seriously_mean_to_press_key.wav"/>
<promptphrase="Oh ... wie auch immer."filename="ivr-oh_whatever.wav"/>
<promptphrase="Es reicht! Noch so ein Fehler und ich werde auflegen!"filename="ivr-one_more_mistake.wav"/>
<promptphrase="Herzlichen Glückwunsch. Sie haben Stern gedrückt. Das bedeutet nicht, dass Sie ein Star sind. Es heißt nur, dass Sie Tasten drücken können und wahrscheinlich Finger haben."filename="ivr-congratulations_you_pressed_star.wav"/>
<promptphrase="Alle unsere Techniker sind derzeit beschäftigt. Sie helfen den Vertrieblern bei Vorführungen, wie toll unser System ist."filename="ivr-engineers_busy_assisting_other_sales.wav"/>
<promptphrase="Diese Nachricht wird sich selbst zerstören in fünf ... vier ... drei ... zwei ... eins"filename="ivr-message_self_destruct.wav"/>
<promptphrase="Alle Ihre Anrufe gehören uns."filename="ivr-all_your_call_are_belong_to_us.wav"/>
<promptphrase="Ich liebe die Art, wie Du diese Tasten drückst."filename="ivr-love_those_touch_tones.wav"/>
<promptphrase="Ja, wir haben keine Bananen."filename="ivr-yes_we_have_no_bananas.wav"/>
<promptphrase="Hey Mann, Du nervst."filename="ivr-dude_you_suck.wav"/>
<promptphrase="Ihr Anruf liegt uns sehr am Herzen, aber Ihr Verstand nicht. Darum wird es uns eine Freude sein, Sie für immer in unserer Warteschleife hängen zu lassen, um Sie mit unserer nervigen Wartemusik zu quälen."filename="ivr-on_hold_indefinitely.wav"/>
<promptphrase="hat das Gebäude verlassen."filename="ivr-has_left_the_building.wav"/>
<promptphrase="Dieses Telefon ist nicht zugewiesen und darf keine externen Nummern anrufen."filename="ivr-phone_is_unassigned.wav"/>
<promptphrase="Dieses Telefon ist nicht richtig konfiguriert."filename="ivr-phone_not_configured.wav"/>
<promptphrase="Herzlichen Glückwunsch. Dieses Telefon ist korrekt configuriert und kann jetzt einem Nutzer zugewiesen werden."filename="ivr-phone_is_configured_properly.wav"/>
<promptphrase="Bitten Sie den Systemadministrator um Hilfe."filename="ivr-contact_system_administrator.wav"/>
<promptphrase="Es warten keine Anrufe in dieser Warteschlange."filename="ivr-no_calls_waiting_in_queue.wav"/>
<promptphrase="Sie sind Anrufer Nummer eins. Natürlich bekommt in unserem System jeder Anrufer die Nummer eins. Darum müssen Sie jetzt vielleicht ein bisschen warten."filename="ivr-you_are_number_one.wav"/>
<promptphrase="hat den Notruf gewählt."filename="ivr-has_called_emergency_services.wav"/>
<promptphrase="Sie haben nicht das Recht, diese Aktion durchzuführen."filename="ivr-not_have_permission.wav"/>
<promptphrase="Sie machen es falsch, aber ich werde trotzdem versuchen, Sie zu Verbinden. Dummkopf!"filename="ivr-youre_doing_it_wrong.wav"/>
<promptphrase="drei ... zwei ... eins ... wir sind ASTERISK los!"filename="ivr-were_asterisk_free.wav"/>
<promptphrase="Vielen Dank für Ihren Anruf bei der Dusche Telekom A G. Bei uns fühlen sich Ihre Anrufe niemals nicht so frisch an! "filename="ivr-douche_telecom.wav"/>
<promptphrase="Um mehr über FreeSWITCH zu erfahren"filename="ivr-to_learn_more_about_freeswitch.wav"/>
<promptphrase="Um einen D T M F test zu machen, drücken Sie bitte"filename="ivr-perform_dtmf_test.wav"/>
<promptphrase="Um einen Echo-test zu machen, drücken Sie bitte"filename="ivr-perform_echo_test.wav"/>
<promptphrase="Um einen verzögerten Echo-test zu machen, drücken Sie bitte"filename="ivr-perform_delayed_echo_test.wav"/>
<promptphrase="Legen Sie auf, um den Test zu beenden."filename="ivr-hangup_to_end_test.wav"/>
<promptphrase="Drücken Sie eine oder mehrere Tasten. Jede gedrückte Taste wird Ihnen vorgelesen."filename="ivr-read_each_key_press_back.wav"/>
<promptphrase="Nach dem Signalton wird Ihr Audio-Signal an Sie zurückgesendet."filename="ivr-echo_your_audio_back.wav"/>
<promptphrase="Nach dem Signalton wird Ihr Audio-Signal zeitverzögert an Sie zurückgesendet."filename="ivr-delayed_echo_your_audio_back.wav"/>
<promptphrase="Um ein Fax zu senden, drücken Sie bitte"filename="ivr-send_fax.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die Nummer ein, an die dieses Fax gesendet werden soll. Dann drücken Sie bitte die Raute Taste."filename="ivr-enter_number_send_fax.wav"/>
<promptphrase="Verschicke Ihr Fax jetzt."filename="ivr-send_fax_now.wav"/>
<promptphrase="wurde auf die Sperrliste gesetzt."filename="ivr-has_been_added_to_the_blacklist.wav"/>
<promptphrase="wurde von der Sperrliste entfernt."filename="ivr-has_been_removed_from_blacklist.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die Nummer ein, die zur Sperrliste hinzugefügt werden soll."filename="ivr-enter_number_to_add_to_blacklist.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die Nummer ein, die zur Sperrliste entfernt werden soll."filename="ivr-enter_number_to_remove_from_blacklist.wav"/>
<promptphrase="ist nicht auf der Sperrliste."filename="ivr-is_not_on_the_blacklist.wav"/>
<promptphrase="ist bereits auf der Sperrliste."filename="ivr-is_already_on_the_blacklist.wav"/>
<promptphrase="Für weitere Optionen, drücken Sie bitte"filename="ivr-for_other_options.wav"/>
<promptphrase="Die von Ihnen übermittelte Rufnummer ist"filename="ivr-your_caller_id_information_is.wav"/>
<promptphrase="Rufnummernunterdrückung wurde aktiviert."filename="ivr-call_screening_enabled.wav"/>
<promptphrase="Rufnummernunterdrückung wurde deaktiviert."filename="ivr-call_screening_disabled.wav"/>
<promptphrase="Niemand hat doch Zeit für sowas!"filename="ivr-aint_nobody_got_time_for_that.wav"/>
<promptphrase="Wir würden Ihnen ja helfen bis Ihnen Hören und Sehen vergeht, wenn Sie doch nur unsere Anrufe und E-Mails beantworten würden."filename="ivr-we_would_support.wav"/>
<promptphrase="nerven."filename="ivr-suck.wav"/>
<promptphrase="nervt."filename="ivr-sucks.wav"/>
<promptphrase="Um Ihre letzte Nummer erneut zu wählen"filename="ivr-to_redial_last_call.wav"/>
<promptphrase="Um die Funktion Ihres Dienstes sicherzustellen"filename="ivr-ensure_service_keeps_working.wav"/>
<promptphrase="Bitte wenden Sie sich an"filename="ivr-please_contact.wav"/>
<promptphrase="Die von Ihnen übermittelte Rufnummer ist gesperrt."filename="ivr-your_caller_id_number_is_blocked.wav"/>
<promptphrase="Sie müssen die von Ihnen übermittelte Rufnummer entsprerren, um die Anruf-Karte ohne PIN benutzen zu können."filename="ivr-unblock_caller_id.wav"/>
<promptphrase="Alternativ können Sie auch eine PIN für Ihr Konto verwenden."filename="ivr-request_or_use_pin.wav"/>
<promptphrase="Sie haben genutzt"filename="ivr-you_have_used.wav"/>
<promptphrase="Bitte warten Sie. Wir verbinden Sie mit der Vermittlung."filename="ivr_connect_live_operator.wav"/>
<promptphrase="Bitte warten Sie. Wir verbinden Sie mit einem echten Menschen."filename="ivr-connect_actual_human_being.wav"/>
<promptphrase="Das System wird für Wartungsarbeiten heruntergefahren."filename="ivr-system_down_for_maintenance.wav"/>
<promptphrase="Das System wird wieder zur Verfügung stehen in etwa"filename="ivr-system_back_up_in_approximately.wav"/>
<promptphrase="Da haben wir es, Schwarz auf Weiß, kristallklar! Sie haben kohlensäurehaltige Drinks gestohlen! Sie sind an die Decke gestoßen, die jetzt gewaschen und sterilisiert werden muss, damit man sich nichts holt! Sie verlieren! Guten Tag der Herr!"filename="ivr-you_lose.wav"/>
<promptphrase="Für ein kaltes Getränk, drücken Sie bitte"filename="ivr-cold_pop.wav"/>
<promptphrase="Wenn Sie dachten dass jemand grillt, drücken Sie bitte"filename="ivr-barbecuing.wav"/>
<promptphrase="Wenn Sie keine Schuhe und nichts anderes mitgenommen haben und um Ihr Leben gerannt sind, drücken Sie bitte"filename="ivr-no_shoes.wav"/>
<promptphrase="Wenn bei Ihnen Rauch hereingelassen wurde, drücken Sie bitte"filename="ivr-smoke_got_you.wav"/>
<promptphrase="Wenn Sie eine Bronchitis haben, drücken Sie bitte"filename="ivr-got_bronchitis.wav"/>
<promptphrase="Wenn Sie keine Zeit für sowas haben, drücken Sie bitte"filename="ivr-nobody_got_time_for_that.wav"/>
<promptphrase="Dies ist eine Erinnerung an"filename="ivr-reminder_for.wav"/>
<promptphrase="Sie haben einen Termin um"filename="ivr-appointment_schedule_for.wav"/>
<promptphrase="Um das Fliegender-Wechsel-Menü zu hören, geben Sie bitte die Nummer Ihrer Nebenstelle ein, gefolgt von der Raute Taste."filename="ivr-hotseat_intro.wav"/>
<promptphrase="Um die Haupt-Ansage zu ändern"filename="ivr-modify_main_prompt.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie Ihre PIN ein, gefolgt von der Raute Taste."filename="ivr-hotseat_pin.wav"/>
<promptphrase="Um dieses Telefon Ihrer Nebenstelle zuzuordnen, drücken Sie bitte 1. Um die Zuordnung zu löschen, drücken Sie 2."filename="ivr-hotseat_options.wav"/>
<!-- The following phrases still need to be recorded -->
<promptphrase="Sie haben die maximale Anzahl von Kanälen erreicht."filename="ivr-maximum_number_of_channels.wav"/>
<promptphrase="Um einen Echo-Test zu machen"filename="ivr-to_do_a_echo_test.wav"/>
</ivr>
<misc>
<promptphrase="Dieser Anruf wurde gesichert"filename="call_secured.wav"/>
<promptphrase="gefolgt von der Raute Taste"filename="followed.wav"/>
<promptphrase="Wenn Sie diese Person sind"filename="if_you_are_this_person.wav"/>
<promptphrase="Wenn Sie möchten"filename="if_you_would_like_to.wav"/>
<promptphrase="Angabe der Referenznummer"filename="provide_reference_number.wav"/>
<promptphrase="Bitte geben Sie die Durchwahl ein, an die Sie weiterleiten wollen"filename="transfer1.wav"/>
<promptphrase="Wir versuchen zu erreichen"filename="we_are_trying_to_reach.wav"/>
<promptphrase="Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator."filename="error.wav"/>
<promptphrase="Ihr Anruf wird beendet in"filename="misc-your_call_will_be_terminated_in.wav"/>
<promptphrase="Ihr Anruf wurde beendet."filename="misc-your_call_has_been_terminated.wav"/>
<promptphrase="Um etwas über die ClueCon zu erfahren"filename="misc-to_hear_about_cluecon.wav"/>
<promptphrase="Die ClueCon ist die wichtigste Konferenz für Open Source Telefonie Entwickler."filename="misc-cluecon_is_premier_conference.wav"/>
<promptphrase="Sie findet jeden Sommer in Chicago statt."filename="misc-chicago_each_summer.wav"/>
<promptphrase="Die ClueCon bringt ein breites Spektrum von VoIP Ingenieuren, Software-Entwicklern und Geschäftsleuten zusammen."filename="misc-wide_range_of_persons.wav"/>
<promptphrase="Indem Sie an der ClueCon teilnehmen, zeigen Sie nicht nur Unterstützung für FreeSwitch, sondern auch für das ganze Spektrum der Open Source Telefonie Software."filename="misc-support_open_source_by_attending.wav"/>
<promptphrase="FreeSWITCH ist eine Open Source Software, die von der Open Source Telephony Advancement Group OSTAG unterstützt wird."filename="misc-freeswitch_sponsored_by_ostag.wav"/>
<promptphrase="OSTAG treibt die nächste Generation der Telefonie durch Open Source Software voran. Mehr Informationen erhalten Sie unter W W W punkt OSTAG punkt org."filename="misc-ostag_learn_more.wav"/>
<promptphrase="Um mehr über FreeSWITCH Lösungen zu erfahren, drücken Sie bitte"filename="misc-learn_more_about_freeswitch_solutions.wav"/>
<promptphrase="Um mehr über FreeSWITCH zu erfahren, drücken Sie bitte"filename="misc-information_about_freeswitch.wav"/>
<promptphrase="FreeSWITCH ist eine Telekommunikations-Plattform auf dem neuesten Stand der Technik."filename="misc-freeswitch_is_state_of_the_art.wav"/>
<promptphrase="Sie ist stabil, hoch skalierbar und erweiterbar."filename="misc-it_is_stable_scalable_extensible.wav"/>
<promptphrase="Und das beste ist: jedermann kann sie kostenlos herunterladen und benutzen."filename="misc-free_to_download.wav"/>
<promptphrase="Besuchen Sie W W W punkt freeswitch punkt org um mehr über unser Projekt und die weltweite Gemeinschaft zu erfahren."filename="misc-freeswitch_dot_org_more.wav"/>
<promptphrase="FreeSWITCH Solutions bietet das beste FreeSWITCH consulting, das man für Geld kaufen kann."filename="misc-fss_best_consulting.wav"/>
<promptphrase="Wir haben ein Netzwerk von FreeSWITCH experten, das auch die Kern-Entwickler von FreeSWITCH umfasst."filename="misc-fss_network_of_experts.wav"/>
<promptphrase="Nehmen Sie mit uns Kontakt auf unter W W W punkt freeswitch solutions punkt com um zu erfahren wie wir Sie unterstützen können, ihre FreeSWITCH Erfahrung auf ein ganz neues Niveau zu bringen."filename="misc-fss_contact_us.wav"/>
<promptphrase="Das ist so ein Scheiß für Helikopter-Eltern."filename="misc-soccer_mom.wav"/>
<promptphrase="Möchten Sie live mit anderen Mitgliedern der FreeSWITCH Gemeinschaft reden?"filename="misc-speak_live_with_community.wav"/>
<promptphrase="Machen Sie mit, jeden Mittwoch um 13 Uhr nordamerikanischer Ostküsten-Zeit beziehungsweise 19 Uhr mitteleuropäischer Zeit, bei der öffentlichen FreeSWITCH Konferenz."filename="misc-join_us_each_wed.wav"/>
<promptphrase="Weitere Informationen gibt es online unter wiki punkt FreeSwitch punkt org."filename="misc-more_info_wiki.wav"/>
<promptphrase="Willkommen bei der FreeSWITCH Telefonkonferenz!"filename="misc-welcome_freeswitch_conf_call.wav"/>
<promptphrase="E hundert vierundsechtzig punkt org"filename="misc-e164_dot_org.wav"/>
<promptphrase="Dieses Telefon darf keine externen Nummern wählen."filename="phone_not_auth.wav"/>
<promptphrase="Es tut mir leid."filename="sorry.wav"/>
<promptphrase="Dieser Anruf kann zur Qualitätssicherung oder für Trainings-Zwecke überwacht oder aufgenommen werden."filename="call_monitoring_blurb.wav"/>
<promptphrase="Spanisch."filename="es.wav"/>
<promptphrase="Das ist eine ungültige Durchwahl."filename="invalid_extension.wav"/>
<promptphrase="Englisch."filename="en.wav"/>
</misc>
<zrtp>
<!-- Event prompts -->
<promptphrase="Willkommen bei der Anmeldung zum Z R T P Sicherheits-System."filename="zrtp-enroll_welcome.wav"/>
<promptphrase="Sie müssen den Authentisierungs-String mit Ihrem Gesprächspartner vergleichen. Wenn er nicht übereinstimmt, ist dies ein Hinweis darauf, dass das Gespräch abgehört wird."filename="zrtp-check_sas.wav"/>
<promptphrase="Nur authentisierte Telefone können so konfiguriert werden, dass sie diesem System vertrauen bezüglich der Vermittlung von Verbindungen die mit Z R T P gesichert sind. Ihr Telefon ist nicht authentisiert, daher wird dieser Anruf nicht vermittelt."filename="zrtp-enroll_not_sip_registered.wav"/>
<promptphrase="Ihr Telefon signalisiert, dass es diesem System bereits vertraut bezüglich der Vermittlung von Verbindungen die mit Z R T P gesichert sind. Sie müssen deshalb nichts weiter tun."filename="zrtp-enroll_already_enrolled.wav"/>
<promptphrase="Nur Telefone, die das Z R T P Protokoll unterstützen, können diese Nebenstelle Nutzen. Ihr Telefon unterstützt Z R T P nicht, daher wird dieser Anruf nicht vermittelt."filename="zrtp-enroll_notzrtp.wav"/>
<promptphrase="Dieses System ist für die Verarbeitung von mit Z R T P verschlüsselten Telefonanrufen ausgestattet. Sie müssen entscheiden, ob Sie zulassen möchten, dass dieses System Ihre sicheren Telefonanrufe abfangen und möglicherweise überwachen kann. Sie können auflegen, nachdem Sie dies getan haben."filename="zrtp-enroll_confirmed.wav"/>
<promptphrase="Vergleichen Sie diesen Authentifizierungscode mit Ihrem Gesprächspartner, indem Sie sich diesen Code vorlesen."filename="zrtp-is_secure.wav"/>
<promptphrase="Der Authentifizierungscode ist derzeit nicht überprüft."filename="zrtp-is_unverified.wav"/>
<promptphrase="Der Authentifizierungscode ist jetzt überprüft."filename="zrtp-is_verified.wav"/>
<promptphrase="Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiedersehen."filename="zrtp-thankyou_goodbye.wav"/>