Latest revision of Spanish prompts file; thanks to Milena

git-svn-id: http://svn.freeswitch.org/svn/freeswitch/trunk@13115 d0543943-73ff-0310-b7d9-9358b9ac24b2
This commit is contained in:
Michael Collins 2009-04-22 17:21:31 +00:00
parent 09f6442a44
commit e88e911542
1 changed files with 130 additions and 130 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<en>
<ascii>
<prompt phrase="Espacio" filename="32.wav"/>
<prompt phrase="Signo de n<EFBFBD>mero" filename="35.wav"/>
<prompt phrase="Signo de número" filename="35.wav"/>
<prompt phrase="Asterisco" filename="42.wav"/>
<prompt phrase="Punto" filename="46.wav"/>
<prompt phrase="A" filename="97.wav"/>
@ -24,7 +24,7 @@
<prompt phrase="LL" filename="???.wav"/>
<prompt phrase="M" filename="109.wav"/>
<prompt phrase="N" filename="110.wav"/>
<prompt phrase="<EFBFBD>" filename="???.wav"/>
<prompt phrase="Ñ" filename="???.wav"/>
<prompt phrase="O" filename="111.wav"/>
<prompt phrase="P" filename="112.wav"/>
<prompt phrase="Q" filename="113.wav"/>
@ -85,7 +85,7 @@
<prompt phrase="Trece" filename="13.wav"/>
<prompt phrase="Catorce" filename="14.wav"/>
<prompt phrase="Quince" filename="15.wav"/>
<prompt phrase="Diecis<EFBFBD>is" filename="16.wav"/>
<prompt phrase="Dieciséis" filename="16.wav"/>
<prompt phrase="Diecisiete" filename="17.wav"/>
<prompt phrase="Dieciocho" filename="18.wav"/>
<prompt phrase="Diecinueve" filename="19.wav"/>
@ -96,10 +96,10 @@ and treinta y uno etc from 30's on
-->
<prompt phrase="Veintiuno" filename="21.wav"/>
<prompt phrase="Veintidos" filename="22.wav"/>
<prompt phrase="Veintitr<EFBFBD>s" filename="23.wav"/>
<prompt phrase="Veintitrés" filename="23.wav"/>
<prompt phrase="Veinticuatro" filename="24.wav"/>
<prompt phrase="Veinticinco" filename="25.wav"/>
<prompt phrase="Veintis<EFBFBD>is" filename="26.wav"/>
<prompt phrase="Veintiséis" filename="26.wav"/>
<prompt phrase="Veintisiete" filename="27.wav"/>
<prompt phrase="Veintiocho" filename="28.wav"/>
<prompt phrase="Veintinueve" filename="29.wav"/>
@ -130,37 +130,37 @@ of translating something
<prompt phrase="Cuarto" filename="h-4.wav"/>
<prompt phrase="Quinto" filename="h-5.wav"/>
<prompt phrase="Sexto" filename="h-6.wav"/>
<prompt phrase="S<EFBFBD>ptimo" filename="h-7.wav"/>
<prompt phrase="Séptimo" filename="h-7.wav"/>
<prompt phrase="Octavo" filename="h-8.wav"/>
<prompt phrase="Noveno" filename="h-9.wav"/>
<prompt phrase="D<EFBFBD>cimo" filename="h-10.wav"/>
<prompt phrase="Décimo" filename="h-10.wav"/>
<!-- For larger numbers, it is common to use simply the
cardinal number, especially in speech. Thus el siglo veinte
("the 20th century") is more common than the cardinal form,
el siglo vig<EFBFBD>simo, and in writing the numerical form (el siglo 20)
el siglo vigésimo, and in writing the numerical form (el siglo 20)
is often used. It is also common to word a sentence in such a way
that the ordinal form is not used. So, for example, cumple cuarenta
y cinco a<EFBFBD>os would be the most common way of saying it is someone's
y cinco años would be the most common way of saying it is someone's
45th birthday. In general, the ordinal numbers for 11th and above
can be considered mostly a formal usage.
I will translate them anyways
-->
<prompt phrase="Und<EFBFBD>cimo" filename="h-11.wav"/>
<prompt phrase="Duod<EFBFBD>cimo" filename="h-12.wav"/>
<prompt phrase="Undécimo" filename="h-11.wav"/>
<prompt phrase="Duodécimo" filename="h-12.wav"/>
<prompt phrase="Decimotecero" filename="h-13.wav"/>
<prompt phrase="Decimocuarto" filename="h-14.wav"/>
<prompt phrase="Decimoquinto" filename="h-15.wav"/>
<prompt phrase="Decimosexto" filename="h-16.wav"/>
<prompt phrase="Decimo<EFBFBD>ptimo" filename="h-17.wav"/>
<prompt phrase="Decimoptimo" filename="h-17.wav"/>
<prompt phrase="Decimoctavo" filename="h-18.wav"/>
<prompt phrase="Decimonoveno" filename="h-19.wav"/>
<prompt phrase="Vig<EFBFBD>simo" filename="h-20.wav"/>
<prompt phrase="Trig<EFBFBD>simo" filename="h-30.wav"/>
<prompt phrase="Vigésimo" filename="h-20.wav"/>
<prompt phrase="Trigésimo" filename="h-30.wav"/>
<prompt phrase="Cien" filename="hundred.wav"/>
<prompt phrase="Mill?n" filename="million.wav"/>
<prompt phrase="Per<EFBFBD>odo" filename="period.wav"/>
<prompt phrase="Millón" filename="million.wav"/>
<prompt phrase="Período" filename="period.wav"/>
<prompt phrase="Punto" filename="point.wav"/>
<prompt phrase="Signo de n<EFBFBD>mero" filename="pound.wav"/>
<prompt phrase="Signo de número" filename="pound.wav"/>
<prompt phrase="Asterisco" filename="star.wav"/>
<prompt phrase="Mil" filename="thousand.wav"/>
</digits>
@ -171,7 +171,7 @@ I will translate them anyways
<prompt phrase="Centavos por minuto" filename="cents-per-minute.wav"/>
<prompt phrase="Centavos" filename="cents.wav"/>
<prompt phrase="Dolar" filename="dollar.wav"/>
<prompt phrase="D<EFBFBD>lares" filename="dollars.wav"/>
<prompt phrase="Dólares" filename="dollars.wav"/>
<prompt phrase="Menos" filename="minus.wav"/>
<prompt phrase="Negativo" filename="negative.wav"/>
</currency>
@ -181,10 +181,10 @@ I will translate them anyways
<prompt phrase="Domingo" filename="day-0.wav"/>
<prompt phrase="Lunes" filename="day-1.wav"/>
<prompt phrase="Martes" filename="day-2.wav"/>
<prompt phrase="Mi<EFBFBD>rcoles" filename="day-3.wav"/>
<prompt phrase="Miércoles" filename="day-3.wav"/>
<prompt phrase="Jueves" filename="day-4.wav"/>
<prompt phrase="Viernes" filename="day-5.wav"/>
<prompt phrase="S<EFBFBD>bado" filename="day-6.wav"/>
<prompt phrase="Sábado" filename="day-6.wav"/>
<prompt phrase="Hora" filename="hour.wav"/>
<prompt phrase="Horas" filename="hours.wav"/>
<prompt phrase="Minuto" filename="minute.wav"/>
@ -207,134 +207,134 @@ I will translate them anyways
<prompt phrase="Segundo" filename="second.wav"/>
<prompt phrase="Segundos" filename="seconds.wav"/>
<prompt phrase="Hoy" filename="today.wav"/>
<prompt phrase="Ma<EFBFBD>ana" filename="tomorrow.wav"/>
<prompt phrase="Mañana" filename="tomorrow.wav"/>
<prompt phrase="Ayer" filename="yesterday.wav"/>
</time>
<voicemail>
<prompt phrase="La persona a la extensi<EFBFBD>n" filename="vm-person.wav"/>
<prompt phrase="La persona a la extensión" filename="vm-person.wav"/>
<prompt phrase="marcado urgente" filename="vm-marked-urgent.wav"/>
<prompt phrase="correo electr<EFBFBD>nico" filename="vm-emailed.wav"/>
<prompt phrase="correo electrónico" filename="vm-emailed.wav"/>
<prompt phrase="usted tiene" filename="vm-you_have.wav"/>
<prompt phrase="por favor ingrese su numero de usuario, seguido por" filename="vm-enter_id.wav"/>
<prompt phrase="por favor ingrese su contrase<EFBFBD>a, seguido por" filename="vm-enter_pass.wav"/>
<prompt phrase="inicio de sesi<EFBFBD>n incorrectos" filename="vm-fail_auth.wav"/>
<prompt phrase="bienvenido a su buz<EFBFBD>n de voz" filename="vm-hello.wav"/>
<prompt phrase="por favor ingrese su contraseña, seguido por" filename="vm-enter_pass.wav"/>
<prompt phrase="inicio de sesión incorrectos" filename="vm-fail_auth.wav"/>
<prompt phrase="bienvenido a su buzon de voz" filename="vm-hello.wav"/>
<prompt phrase="Gracias por llamar" filename="vm-goodbye.wav"/>
<prompt phrase="En el tono, por favor anote su nombre, pulse cualquier tecla o dejar de hablar para poner fin a la grabaci<63>n." filename="vm-record_name1.wav"/>
<prompt phrase="choose a greeting between 1 and 9" filename="vm-choose_greeting_choose.wav"/>
<prompt phrase="invalid value" filename="vm-choose_greeting_fail.wav"/>
<prompt phrase="too many failed attempts" filename="vm-abort.wav"/>
<prompt phrase="to change your password" filename="vm-change_password.wav"/>
<prompt phrase="record your greeting at the tone, press any key or stop talking to end the recording" filename="vm-record_greeting.wav"/>
<prompt phrase="record your message at the tone, press any key or stop talking to end the recording" filename="vm-record_message.wav"/>
<prompt phrase="is not available" filename="vm-play_greeting.wav"/>
<prompt phrase="urgent new" filename="vm-urgent-new.wav"/>
<prompt phrase="new" filename="vm-new.wav"/>
<prompt phrase="urgent saved" filename="vm-urgent-saved.wav"/>
<prompt phrase="saved" filename="vm-saved.wav"/>
<prompt phrase="message" filename="vm-message.wav"/>
<prompt phrase="messages" filename="vm-messages.wav"/>
<prompt phrase="press" filename="vm-press.wav"/>
<prompt phrase="to listen to new messages" filename="vm-listen_new.wav"/>
<prompt phrase="to listen to saved messages" filename="vm-listen_saved.wav"/>
<prompt phrase="for advanced options" filename="vm-advanced.wav"/>
<prompt phrase="to exit" filename="vm-to_exit.wav"/>
<prompt phrase="to record a greeting" filename="vm-record_greeting.wav"/>
<prompt phrase="to choose greeting" filename="vm-choose_greeting.wav"/>
<prompt phrase="to record your name" filename="vm-record_name2.wav"/>
<prompt phrase="for the main menu" filename="vm-main_menu.wav"/>
<prompt phrase="to listen to the recording" filename="vm-listen_to_recording.wav"/>
<prompt phrase="to save the recording" filename="vm-save_recording.wav"/>
<prompt phrase="to rerecord" filename="vm-rerecord.wav"/>
<prompt phrase="to mark this message urgent" filename="vm-mark-urgent.wav"/>
<prompt phrase="to continue" filename="vm-continue.wav"/>
<prompt phrase="to listen to the recording again" filename="vm-listen_to_recording_again.wav"/>
<prompt phrase="to delete the recording" filename="vm-delete_recording.wav"/>
<prompt phrase="to forward the recording to your email" filename="vm-forward_to_email.wav"/>
<prompt phrase="greeting" filename="vm-greeting.wav"/>
<prompt phrase="selected" filename="vm-selected.wav"/>
<prompt phrase="is not available" filename="vm-not_available.wav"/>
<prompt phrase="message number" filename="vm-message_number.wav"/>
<prompt phrase="deleted" filename="vm-deleted.wav"/>
<prompt phrase="Your recording is below the minimum acceptable length, please try again" filename="vm-too-small.wav"/>
<prompt phrase="in folder inbox" filename="vm-in_folder.wav"/>
<prompt phrase="to return the call now" filename="vm-return_call.wav"/>
<prompt phrase="urgent" filename="vm-urgent.wav"/>
<prompt phrase="después del tono, por favor anote su nombre, pulse cualquier tecla o deje de hablar para poner fin a la grabación." filename="vm-record_name1.wav"/>
<prompt phrase="elija un saludo entre 1 y 9" filename="vm-choose_greeting_choose.wav"/>
<prompt phrase="valor inválido" filename="vm-choose_greeting_fail.wav"/>
<prompt phrase="demasiados intentos fallidos" filename="vm-abort.wav"/>
<prompt phrase="para cambiar su clave" filename="vm-change_password.wav"/>
<prompt phrase="grabe su saludo después del tono, pulse cualquier tecla o deje de hablar para poner fin a la grabación" filename="vm-record_greeting.wav"/>
<prompt phrase="grabe su mensaje después del tono, pulse cualquier tecla o deje de hablar para poner fin a la grabación" filename="vm-record_message.wav"/>
<prompt phrase="no está disponible" filename="vm-play_greeting.wav"/>
<prompt phrase="urgente nuevo" filename="vm-urgent-new.wav"/>
<prompt phrase="nuevo" filename="vm-new.wav"/>
<prompt phrase="urgente guardado" filename="vm-urgent-saved.wav"/>
<prompt phrase="guardado" filename="vm-saved.wav"/>
<prompt phrase="mensaje" filename="vm-message.wav"/>
<prompt phrase="mensajes" filename="vm-messages.wav"/>
<prompt phrase="presione" filename="vm-press.wav"/>
<prompt phrase="para escuchar mensajes nuevos" filename="vm-listen_new.wav"/>
<prompt phrase="para escuchar mensajes guardados" filename="vm-listen_saved.wav"/>
<prompt phrase="para opciones avanzadas" filename="vm-advanced.wav"/>
<prompt phrase="para salir" filename="vm-to_exit.wav"/>
<prompt phrase="para guardar un saludo" filename="vm-record_greeting.wav"/>
<prompt phrase="para elegir un saludo" filename="vm-choose_greeting.wav"/>
<prompt phrase="para grabar su nombre" filename="vm-record_name2.wav"/>
<prompt phrase="para el menú principal" filename="vm-main_menu.wav"/>
<prompt phrase="para escuchar la grabación" filename="vm-listen_to_recording.wav"/>
<prompt phrase="para guardar la grabación" filename="vm-save_recording.wav"/>
<prompt phrase="para regrabar" filename="vm-rerecord.wav"/>
<prompt phrase="para marcar este mensaje como urgente" filename="vm-mark-urgent.wav"/>
<prompt phrase="para continuar" filename="vm-continue.wav"/>
<prompt phrase="para escuchar la grabación de nuevo" filename="vm-listen_to_recording_again.wav"/>
<prompt phrase="para eliminar la grabación" filename="vm-delete_recording.wav"/>
<prompt phrase="para enviar la grabación a su e-mail" filename="vm-forward_to_email.wav"/>
<prompt phrase="saludo" filename="vm-greeting.wav"/>
<prompt phrase="seleccionado" filename="vm-selected.wav"/>
<prompt phrase="no está disponible" filename="vm-not_available.wav"/>
<prompt phrase="mensaje número" filename="vm-message_number.wav"/>
<prompt phrase="eliminado" filename="vm-deleted.wav"/>
<prompt phrase="Su grabación es demasiado corta, por favor intente de nuevo" filename="vm-too-small.wav"/>
<prompt phrase="en la bandeja de entrada" filename="vm-in_folder.wav"/>
<prompt phrase="para devolver la llamada" filename="vm-return_call.wav"/>
<prompt phrase="urgente" filename="vm-urgent.wav"/>
</voicemail>
<conference>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-ack.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-nack.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="You are now muted." filename="conf-muted.wav"/>
<prompt phrase="You are now unmuted." filename="conf-unmuted.wav"/>
<prompt phrase="You are currently the only person in this conference." filename="conf-alone.wav"/>
<prompt phrase="Usted ahora está silenciado." filename="conf-muted.wav"/>
<prompt phrase="Usted ya no está silenciado." filename="conf-unmuted.wav"/>
<prompt phrase="En este momento usted es la única persona en la conferencia." filename="conf-alone.wav"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-perpetual.wav" type="music"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-enter.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="NULL" filename="conf-exit.wav" type="tone"/>
<prompt phrase="You have been kicked from this conference." filename="conf-kicked.wav"/>
<prompt phrase="This conference is locked." filename="conf-locked.wav"/>
<prompt phrase="The conference is now locked." filename="conf-is-locked.wav"/>
<prompt phrase="The conference is now unlocked." filename="conf-is-unlocked.wav"/>
<prompt phrase="Please enter the conference pin number." filename="conf-pin.wav"/>
<prompt phrase="Invalid pin number, try again." filename="conf-bad-pin.wav"/>
<prompt phrase="goodbye" filename="conf-goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Welcome to the conference." filename="conf-welcome.wav"/>
<prompt phrase="Usted ha sido expulsado de la conferencia." filename="conf-kicked.wav"/>
<prompt phrase="Esta conferencia está bloqueada." filename="conf-locked.wav"/>
<prompt phrase="La conferencia está ahora bloqueada." filename="conf-is-locked.wav"/>
<prompt phrase="La conferencia está ahora desbloqueada." filename="conf-is-unlocked.wav"/>
<prompt phrase="Por favor ingrese el pin de la conferencia." filename="conf-pin.wav"/>
<prompt phrase="Pin inválido, intente de nuevo." filename="conf-bad-pin.wav"/>
<prompt phrase="hasta luego" filename="conf-goodbye.wav"/>
<prompt phrase="Bienvenido a la conferencia." filename="conf-welcome.wav"/>
</conference>
<ivr>
<prompt phrase="Account number" filename="ivr-account_number.wav"/>
<prompt phrase="Connect to caller" filename="ivr-connect_to_caller.wav"/>
<prompt phrase="If you know your party's extension, please enter it now" filename="ivr-enter_ext_pound.wav"/>
<prompt phrase="Please enter an extension followed by the pound sign" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
<prompt phrase="For this person" filename="ivr-for_this_person.wav"/>
<prompt phrase="Please hold while I connect your call" filename="ivr-hold_connect_call.wav"/>
<prompt phrase="I'm sorry" filename="ivr-im_sorry.wav"/>
<prompt phrase="Please" filename="ivr-please.wav"/>
<prompt phrase="Please return our call at" filename="ivr-please_return_our_call_at.wav"/>
<prompt phrase="Regarding reference number" filename="ivr-regarding_reference_number.wav"/>
<prompt phrase="This is a sample IVR submenu..." filename="ivr-sample_submenu.wav"/>
<prompt phrase="Please say your name after the tone" filename="ivr-say_name.wav"/>
<prompt phrase="Send this caller to voicemail" filename="ivr-send_to_voicemail.wav"/>
<prompt phrase="To speak to a customer service representative" filename="ivr-speak_to_a_customer_service_representative.wav"/>
<prompt phrase="Take a message" filename="ivr-take_a_message.wav"/>
<prompt phrase="Thank you" filename="ivr-thank_you.wav"/>
<prompt phrase="That was an invalid entry" filename="ivr-that_was_an_invalid_entry.wav"/>
<prompt phrase="This is a call from" filename="ivr-this_is_a_call_from.wav"/>
<prompt phrase="This IVR will let you test some of the features..." filename="ivr-this_ivr_will_let_you_test_features.wav"/>
<prompt phrase="To call the FreeSWITCH conference" filename="ivr-to_call_the_freeswitch_conference.wav"/>
<prompt phrase="To do a FreeSWITCH echo test" filename="ivr-to_do_a_freeswitch_echo_test.wav"/>
<prompt phrase="To do a fwd echo test" filename="ivr-to_do_a_fwd_echo_test.wav"/>
<prompt phrase="To hear a sample IVR submenu" filename="ivr-to_hear_sample_submenu.wav"/>
<prompt phrase="To hear screaming monkeys" filename="ivr-to_hear_screaming_monkeys.wav"/>
<prompt phrase="To list to music on hold" filename="ivr-to_listen_to_moh.wav"/>
<prompt phrase="To repeat these options" filename="ivr-to_repeat_these_options.wav"/>
<prompt phrase="To return to the previous menu" filename="ivr-to_return_to_previous_menu.wav"/>
<prompt phrase="To speak with an operator" filename="ivr-to_speak_with_an_operator.wav"/>
<prompt phrase="Welcome to FreeSWITCH, the future of telephony" filename="ivr-welcome_to_freeswitch.wav"/>
<prompt phrase="You may exit at any time by simply hanging up" filename="ivr-you_may_exit_by_hanging_up.wav"/>
<prompt phrase="or" filename="ivr-or.wav"/>
<prompt phrase="not" filename="ivr-not.wav"/>
<prompt phrase="call" filename="ivr-call.wav"/>
<prompt phrase="You may" filename="ivr-you_may.wav"/>
<prompt phrase="hello" filename="ivr-hello.wav"/>
<prompt phrase="Using your telephone keypad..." filename="ivr-use_telephone_keypad.wav"/>
<prompt phrase="please spell the name of the person you are trying to reach." filename="ivr-spell_name.wav"/>
<prompt phrase="Last name first" filename="ivr-last_name_first.wav"/>
<prompt phrase="First name first" filename="ivr-first_name_first.wav"/>
<prompt phrase="Press 1 for Q or Z." filename="ivr-press_one_q_or_z.wav"/>
<prompt phrase="Sales" filename="ivr-sales.wav"/>
<prompt phrase="Customer service" filename="ivr-customer_service.wav"/>
<prompt phrase="Technical support" filename="ivr-technical_support.wav"/>
<prompt phrase="Operator" filename="ivr-operator.wav"/>
<prompt phrase="Número de cuenta" filename="ivr-account_number.wav"/>
<prompt phrase="Conectar con quien llama" filename="ivr-connect_to_caller.wav"/>
<prompt phrase="Si conoce la extensión, por favor ingrésela ahora" filename="ivr-enter_ext_pound.wav"/>
<prompt phrase="por favor ingrese el número de una extensión seguido del signo de número" filename="ivr-enter_ext.wav"/>
<prompt phrase="Para esta persona" filename="ivr-for_this_person.wav"/>
<prompt phrase="Por favor espere mientras conecto su llamada" filename="ivr-hold_connect_call.wav"/>
<prompt phrase="Lo siento" filename="ivr-im_sorry.wav"/>
<prompt phrase="Por favor" filename="ivr-please.wav"/>
<prompt phrase="Por favor devuelva nuestra llamada al" filename="ivr-please_return_our_call_at.wav"/>
<prompt phrase="Acerca del número de referencia" filename="ivr-regarding_reference_number.wav"/>
<prompt phrase="Este es un ejemplo de un submenú de audiorrespuesta..." filename="ivr-sample_submenu.wav"/>
<prompt phrase="Por favor diga su nombre después del tono" filename="ivr-say_name.wav"/>
<prompt phrase="Enviar a esta persona que llama al buzón de voz" filename="ivr-send_to_voicemail.wav"/>
<prompt phrase="Para hablar con un representante de servicio al cliente" filename="ivr-speak_to_a_customer_service_representative.wav"/>
<prompt phrase="Tomar un mensaje" filename="ivr-take_a_message.wav"/>
<prompt phrase="Gracias" filename="ivr-thank_you.wav"/>
<prompt phrase="Esa fue una entrada inválida" filename="ivr-that_was_an_invalid_entry.wav"/>
<prompt phrase="Esta es una llamada de" filename="ivr-this_is_a_call_from.wav"/>
<prompt phrase="Este menú de audiorrespuesta le permitirá probar algunas de las características..." filename="ivr-this_ivr_will_let_you_test_features.wav"/>
<prompt phrase="Para llamar a la conferencia de FreeSWITCH" filename="ivr-to_call_the_freeswitch_conference.wav"/>
<prompt phrase="Para hacer una prueba de eco de FreeSWITCH" filename="ivr-to_do_a_freeswitch_echo_test.wav"/>
<prompt phrase="Para hacer una prueba de eco de FWD" filename="ivr-to_do_a_fwd_echo_test.wav"/>
<prompt phrase="Para escuchar un ejemplo de un submenú de audio respuesta" filename="ivr-to_hear_sample_submenu.wav"/>
<prompt phrase="Para escuchar simios gritando" filename="ivr-to_hear_screaming_monkeys.wav"/>
<prompt phrase="Para escuchar música de llamada en espera" filename="ivr-to_listen_to_moh.wav"/>
<prompt phrase="Para repetir estas opciones" filename="ivr-to_repeat_these_options.wav"/>
<prompt phrase="Para regresar al menú anterior" filename="ivr-to_return_to_previous_menu.wav"/>
<prompt phrase="Para hablar con un operador" filename="ivr-to_speak_with_an_operator.wav"/>
<prompt phrase="Bienvenido a FreeSWITCH, el futuro de la telefonía" filename="ivr-welcome_to_freeswitch.wav"/>
<prompt phrase="Usted puede colgar en cualquier momento para salir" filename="ivr-you_may_exit_by_hanging_up.wav"/>
<prompt phrase="o" filename="ivr-or.wav"/>
<prompt phrase="no" filename="ivr-not.wav"/>
<prompt phrase="llamar" filename="ivr-call.wav"/>
<prompt phrase="Usted puede" filename="ivr-you_may.wav"/>
<prompt phrase="hola" filename="ivr-hello.wav"/>
<prompt phrase="Usando el teclado de su teléfono..." filename="ivr-use_telephone_keypad.wav"/>
<prompt phrase="por favor deletree el nombre de la persona a la cual está intentando contactar." filename="ivr-spell_name.wav"/>
<prompt phrase="Primero el apellido" filename="ivr-last_name_first.wav"/>
<prompt phrase="Primero el nombre" filename="ivr-first_name_first.wav"/>
<prompt phrase="Presione 1 para Q ó Z." filename="ivr-press_one_q_or_z.wav"/>
<prompt phrase="Ventas" filename="ivr-sales.wav"/>
<prompt phrase="Servicio al cliente" filename="ivr-customer_service.wav"/>
<prompt phrase="Soporte técnico" filename="ivr-technical_support.wav"/>
<prompt phrase="Operador" filename="ivr-operator.wav"/>
</ivr>
<misc>
<prompt phrase="This call has been secured" filename="call_secured.wav"/>
<prompt phrase="Followed by pound" filename="followed.wav"/>
<prompt phrase="If you are this person" filename="if_you_are_this_person.wav"/>
<prompt phrase="If you would like to" filename="if_you_would_like_to.wav"/>
<prompt phrase="Provide reference number" filename="provide_reference_number.wav"/>
<prompt phrase="Please enter extension you want to transfer to" filename="transfer1.wav"/>
<prompt phrase="Transfer" filename="transfer2.wav"/>
<prompt phrase="We are trying to reach" filename="we_are_trying_to_reach.wav"/>
<prompt phrase="An error has occurred please contact the administrator" filename="error.wav"/>
<prompt phrase="Esta llamada ha sido asegurada" filename="call_secured.wav"/>
<prompt phrase="Seguido del signo de número" filename="followed.wav"/>
<prompt phrase="Si usted es esta persona" filename="if_you_are_this_person.wav"/>
<prompt phrase="Si usted desea" filename="if_you_would_like_to.wav"/>
<prompt phrase="Diga el número de referencia" filename="provide_reference_number.wav"/>
<prompt phrase="Por favor pulse la extensión a la cual desea transferir" filename="transfer1.wav"/>
<prompt phrase="Transferir" filename="transfer2.wav"/>
<prompt phrase="Estamos tratando de contactar" filename="we_are_trying_to_reach.wav"/>
<prompt phrase="Un error ha ocurrido, por favor contacte al administrador" filename="error.wav"/>
</misc>
</en>
</language>