Files
grocy/localization/sl/demo_data.po

436 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-04-07 18:13:57 +02:00
#
2023-09-02 09:25:43 +02:00
# Translators:
# Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023
2025-06-07 17:33:46 +02:00
# Žiga Bobnar, 2025
2023-09-02 09:25:43 +02:00
#
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
"Last-Translator: Žiga Bobnar, 2025\n"
2023-05-18 10:44:17 +02:00
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sl/)\n"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Piškoti"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Chocolate"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Čokolada"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Pantry"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Shramba"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Candy cupboard"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Omara za sladkarije"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Tinned food cupboard"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Omara za konzervirano hrano"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Fridge"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Hladilnik"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr[0] "Kos"
msgstr[1] "Kosa"
msgstr[2] "Kosi"
msgstr[3] "Kosov"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr[0] "Paket"
msgstr[1] "Paketa"
msgstr[2] "Paketi"
msgstr[3] "Paketov"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr[0] "Kozarec"
msgstr[1] "Kozarca"
msgstr[2] "Kozarci"
msgstr[3] "Kozarcev"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr[0] "Pločevinka"
msgstr[1] "Pločevinki"
msgstr[2] "Pločevinke"
msgstr[3] "Pločevink"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr[0] "Konzerva"
msgstr[1] "Konzervi"
msgstr[2] "Konverve"
msgstr[3] "Konzerv"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr[0] "Grozd"
msgstr[1] "Grozda"
msgstr[2] "Grozdi"
msgstr[3] "Grozdov"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Gummy bears"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Gumijasti bonboni"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Crisps"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Čips"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Eggs"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Jajca"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Noodles"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Rezanci"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Pickles"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Kumarice"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Gulash soup"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Golaž"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Yogurt"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Jogurt"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Cheese"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Sir"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Cold cuts"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Narezki"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Paprika"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Paprika"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Cucumber"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Kumara"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Radish"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Redkev"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Tomato"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Paradižnik"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Change towels in the bathroom"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Zamenjaj brisače v kopalnici"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Mop the kitchen floor"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Obrisati kuhinjska tla"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Warranty ends"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Garancija poteče"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "TV remote control"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "TV daljinec"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Alarm clock"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Budilka"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Heat remote control"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Daljinski termostat"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Take out the trash"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Izprazni smeti"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Some good snacks"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Nekaj dobrih prigrizkov"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Pizza dough"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Testo za pico"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Sieved tomatoes"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Pasirani paradižniki"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Salami"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Salama"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Toast"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Toast"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Minced meat"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Mleto meso"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Pizza"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Pica"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Spaghetti bolognese"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Špageti Bolognese"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Sandwiches"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Sendviči"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "English"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Angleščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "German"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Nemščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Italian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Italjanščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "To je vsebina opombe v sestavini recepta"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Demo User"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Demo uporabnik"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grama"
msgstr[2] "Grami"
msgstr[3] "Gramov"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Flour"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Moka"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Pancakes"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Palačinke"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Sugar"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Sladkor"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Sweets"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Sladkarije"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Bakery products"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Pekovski izdelki"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Tinned food"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Konzervirana hrana"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Butchery products"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Mesni izdelki"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Vegetables/Fruits"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Zelenjava/sadje"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Refrigerated products"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Hlajeni izdelki"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Coffee machine"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Kavni avtomat"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Dishwasher"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Pomivalni stroj"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Liter"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Liter"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Liters"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Litrov"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Bottle"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Steklenica"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Bottles"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Steklenic"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Milk"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Mleko"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Chocolate sauce"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Čokoladna omaka"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Milliliters"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Mililitrov"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Milliliter"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Mililiter"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Bottom"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Spodnja plast"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Topping"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Preliv"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "French"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Francoščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Turkish"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Turščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Spanish"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Španščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Russian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Ruščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Vacuum the living room floor"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Posesaj tla dnevne sobe"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Clean the litter box"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Očisti mačje stranišče"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Change the bed sheets"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Zamenjaj posteljnino"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Swedish"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Švedščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Polish"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Poljščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Milk Chocolate"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Mlečna čokolada"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Dark Chocolate"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Temna čokolada"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr[0] "Rezina"
msgstr[1] "Rezini"
msgstr[2] "Rezine"
msgstr[3] "Rezin"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Example userentity"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Primer uporabniške entitete"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "This is an example user entity..."
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "To je primer uporabniške entitete..."
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Custom field"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Polje po meri"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Example field value..."
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Primer vrednosti polja..."
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Waffle rolls"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Vafelj rolice"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Danish"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Danščine"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Dutch"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Nizozemščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Norwegian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Norveščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Demo"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Demo"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Stable version"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Stabilna verzija"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Preview version"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Prejšnja verzija"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "current release"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "trenutna verzija"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "not yet released"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "še ni objavljeno"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Portuguese (Brazil)"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Portugalščina (Brazilija)"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "This is a note"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "To je opomba"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Freezer"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Zamrzovalnik"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Hungarian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Madžarščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Slovak"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Slovaščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Czech"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Češčina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Portuguese (Portugal)"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Portugalščina (Portugalska)"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "DemoTrgovina1"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "DemoTrgovina2"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Japanese"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Japonščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Chinese (Taiwan)"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Kitajščina (Tajvan)"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Greek"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Grščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Korean"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Korejščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Chinese (China)"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Kitajščina (Kitajska)"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Hebrew (Israel)"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Hebrejščina (Izrael)"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Tamil"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Tamilščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Finnish"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Finščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Breakfast"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Zajtrk"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Lunch"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Kosilo"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Dinner"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Večerja"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Catalan"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Katalonščina"
2022-04-07 18:13:57 +02:00
msgid "Slovenian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Slovenščina"
2022-11-12 17:31:17 +01:00
msgid "Lithuanian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Litovščina"
2022-11-12 17:31:17 +01:00
msgid "Ukrainian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Ukrajinščina"
2023-02-05 14:43:15 +01:00
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr[0] "Kilogram"
msgstr[1] "Kilograma"
msgstr[2] "Kilogrami"
msgstr[3] "Kilogramov"
2023-05-18 10:44:17 +02:00
msgid "Romanian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Romunščina"
2023-05-18 10:44:17 +02:00
msgid "Pint"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Pinta"
2023-05-18 10:44:17 +02:00
msgid "Beverages"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Pijače"
2023-05-18 10:44:17 +02:00
msgid "Ice Cream"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Sladoled"
2023-05-18 10:44:17 +02:00
msgid "Soda"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Soda"
2023-05-18 10:44:17 +02:00
msgid "Beer"
2023-09-02 09:25:43 +02:00
msgstr "Pivo"
2023-07-29 13:55:18 +02:00
msgid "Estonian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Estonščina"
2025-03-28 19:38:48 +01:00
msgid "Bulgarian"
2025-06-07 17:33:46 +02:00
msgstr "Bulgarščina"