mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-10-10 07:59:14 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -1,8 +1,9 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mathias Fröjd <info@mcfrojd.com>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Fredrik Hendeberg <fredrik@hendeberg.com>, 2019
|
||||
# Peter Wickenberg <peter@wickenberg.nu>, 2019
|
||||
# Sebastian Backman <valtkor@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Wickenberg <peter@wickenberg.nu>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -29,10 +30,10 @@ msgid "Pantry"
|
||||
msgstr "Skafferi"
|
||||
|
||||
msgid "Candy cupboard"
|
||||
msgstr "Godis skåp"
|
||||
msgstr "Godisskåp"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "Konservburk för konserverad mat"
|
||||
msgstr "Konservskafferi"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "Kylskåp"
|
||||
@@ -40,32 +41,32 @@ msgstr "Kylskåp"
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] "Bit"
|
||||
msgstr[1] "Bitar"
|
||||
msgstr[1] "bitar"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] "Förpackning"
|
||||
msgstr[1] "Förpackningar"
|
||||
msgstr[1] "förpackningar"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] "Glas"
|
||||
msgstr[1] "Glas"
|
||||
msgstr[1] "glas"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "Burk"
|
||||
msgstr[1] "Burkar"
|
||||
msgstr[1] "konservburk"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] "Burk"
|
||||
msgstr[1] "Burkar"
|
||||
msgstr[1] "burkar"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] "Knippa"
|
||||
msgstr[1] "Knippor"
|
||||
msgstr[1] "knippor"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "Gummibjörnar"
|
||||
@@ -80,10 +81,10 @@ msgid "Noodles"
|
||||
msgstr "Spaghetti"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr "Ättiksgurka"
|
||||
msgstr "Inlagda grönsaker"
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr "Gulashoppa"
|
||||
msgstr "Gulashsoppa"
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr "Yoghurt"
|
||||
@@ -134,7 +135,7 @@ msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "Pizzadeg"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr "Siktade tomater"
|
||||
msgstr "Passerade tomater"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "Salami"
|
||||
@@ -155,16 +156,16 @@ msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "Smörgåsar"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Engelsk"
|
||||
msgstr "Engelska"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Tysk"
|
||||
msgstr "Tyska"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italienska"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "Detta är anteckningsinnehållet i receptens ingrediens"
|
||||
msgstr "Detta är anteckningen för receptets ingrediens"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Demo-användare"
|
||||
@@ -172,13 +173,13 @@ msgstr "Demo-användare"
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "Gram"
|
||||
msgstr[1] "Gram"
|
||||
msgstr[1] "gram"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Mjöl"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "pannkakor"
|
||||
msgstr "Pannkakor"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "Socker"
|
||||
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "Reparera garagedörren"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "Gaffel och förbättra grocy"
|
||||
msgstr "Starta ny gren och förbättra grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "Hitta en lösning för vad man ska göra när jag glömmer dörrnycklarna"
|
||||
@@ -214,7 +215,7 @@ msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "Slaktprodukter"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Grönsaker / frukt"
|
||||
msgstr "Grönsaker/frukt"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Kylda produkter"
|
||||
@@ -226,16 +227,16 @@ msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "Diskmaskin"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
msgstr "liter"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "Flaska"
|
||||
msgstr "flaska"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Flaskor"
|
||||
msgstr "flaskor"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "Mjölk"
|
||||
@@ -244,10 +245,10 @@ msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "Chokladsås"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "Milliliter"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "Milliliter"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Botten"
|
||||
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Mörk chocklad"
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] "Skiva"
|
||||
msgstr[1] "Skivor"
|
||||
msgstr[1] "skivor"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Exempel användarenhet"
|
||||
@@ -336,19 +337,33 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
|
||||
|
||||
msgid "This is a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta är en anteckning"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frys"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungerska"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovakiska"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjeckiska"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugisiska (Portugal)"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user