Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2020-04-16 18:12:50 +02:00
parent 629b3c0706
commit 70a1704bc2
46 changed files with 1842 additions and 786 deletions

View File

@@ -1,8 +1,9 @@
# Translators:
# Mathias Fröjd <info@mcfrojd.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Fredrik Hendeberg <fredrik@hendeberg.com>, 2019
# Peter Wickenberg <peter@wickenberg.nu>, 2019
# Sebastian Backman <valtkor@hotmail.com>, 2020
# Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Peter Wickenberg <peter@wickenberg.nu>, 2019\n"
"Last-Translator: Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,10 +30,10 @@ msgid "Pantry"
msgstr "Skafferi"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Godis skåp"
msgstr "Godisskåp"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Konservburk för konserverad mat"
msgstr "Konservskafferi"
msgid "Fridge"
msgstr "Kylskåp"
@@ -40,32 +41,32 @@ msgstr "Kylskåp"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Bit"
msgstr[1] "Bitar"
msgstr[1] "bitar"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Förpackning"
msgstr[1] "Förpackningar"
msgstr[1] "förpackningar"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glas"
msgstr[1] "glas"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Burk"
msgstr[1] "Burkar"
msgstr[1] "konservburk"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Burk"
msgstr[1] "Burkar"
msgstr[1] "burkar"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Knippa"
msgstr[1] "Knippor"
msgstr[1] "knippor"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gummibjörnar"
@@ -80,10 +81,10 @@ msgid "Noodles"
msgstr "Spaghetti"
msgid "Pickles"
msgstr "Ättiksgurka"
msgstr "Inlagda grönsaker"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gulashoppa"
msgstr "Gulashsoppa"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yoghurt"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadeg"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Siktade tomater"
msgstr "Passerade tomater"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
@@ -155,16 +156,16 @@ msgid "Sandwiches"
msgstr "Smörgåsar"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgstr "Engelska"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgstr "Tyska"
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Detta är anteckningsinnehållet i receptens ingrediens"
msgstr "Detta är anteckningen för receptets ingrediens"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo-användare"
@@ -172,13 +173,13 @@ msgstr "Demo-användare"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Gram"
msgstr[1] "gram"
msgid "Flour"
msgstr "Mjöl"
msgid "Pancakes"
msgstr "pannkakor"
msgstr "Pannkakor"
msgid "Sugar"
msgstr "Socker"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid "Repair the garage door"
msgstr "Reparera garagedörren"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr "Gaffel och förbättra grocy"
msgstr "Starta ny gren och förbättra grocy"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr "Hitta en lösning för vad man ska göra när jag glömmer dörrnycklarna"
@@ -214,7 +215,7 @@ msgid "Butchery products"
msgstr "Slaktprodukter"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Grönsaker / frukt"
msgstr "Grönsaker/frukt"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Kylda produkter"
@@ -226,16 +227,16 @@ msgid "Dishwasher"
msgstr "Diskmaskin"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgstr "liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
msgstr "liter"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaska"
msgstr "flaska"
msgid "Bottles"
msgstr "Flaskor"
msgstr "flaskor"
msgid "Milk"
msgstr "Mjölk"
@@ -244,10 +245,10 @@ msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chokladsås"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
msgstr "ml"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgstr "ml"
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Mörk chocklad"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Skiva"
msgstr[1] "Skivor"
msgstr[1] "skivor"
msgid "Example userentity"
msgstr "Exempel användarenhet"
@@ -336,19 +337,33 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
msgid "This is a note"
msgstr ""
msgstr "Detta är en anteckning"
msgid "Freezer"
msgstr ""
msgstr "Frys"
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Ungerska"
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "Slovakiska"
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Tjeckiska"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugisiska (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr ""
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""